novembre - Italie Notre-Dame de l'Assomption (1624 ) Marie au Temple (III) Dans l'Apocalypse de Baruch, texte daté de la fin du premier siècle, est confirmée aussi l'existence de vierges qui demeuraient au Temple [...] l'écarlate et la pourpre véritable". "Et Marie reçut de filer la pourpre et l'écarlate" répond en écho le texte apocryphe du Protévangile de Jacques. Le regard de foi chrétien peut reconnaître en ce tissage de
l'inverse qui était la vérité historique. Le fameux texte que nous lisons dans Isaïe : « Voici qu'une vierge enfantera », ne portait pas dans le texte hébreu cette précision : alma pouvait se traduire par
racontée par le Coran, dans une prose rimée et cadencée au chapitre XIX, versets 15-21, probablement le texte marial le plus ancien du Coran. Il présente la scène en trois temps : l'apparition soudaine et le [...] effarouchée de la Vierge, la déclaration apaisante du messager suivie de la conception. Voici ce texte dans un essai de nouvelle traduction : « Et mentionne, dans le Livre, Marie, lorsqu'elle se retira
enfantera un fils et elle lui donnera le nom d'Emmanuel, c'est-à-dire : Dieu-avec-nous » (Is 7,14). Le texte hébreu parle d'une « jeune fille » et la traduction grecque de la Septante d'une « vierge », mais [...] Septante. Cette traduction en « langage des hommes » que les Talmuds mettent en rapport direct avec le texte hébreu, « langage de Dieu », pour mieux le comprendre, utilise pour la prophétie d'Isaïe un terme
enfantera un fils et elle lui donnera le nom d'Emmanuel, c'est-à-dire : Dieu-avec-nous » (Is 7,14). Le texte hébreu parle d'une « jeune fille » et la traduction grecque de la Septante d'une « vierge », mais [...] Septante. Cette traduction en « langage des hommes » que les Talmuds mettent en rapport direct avec le texte hébreu, « langage de Dieu », pour mieux le comprendre, utilise pour la prophétie d'Isaïe un terme
Valtorta (Textes choisis par Claudia Pisani Vecchiarelli et réunis dans Les vingt mystères du Rosaire dans les écrits de Maria Valtorta) Éditions Centro Editoriale Valtortiano Maria Valtorta Store Texte intégral
hommes. C’est en ce sens que la Tradition de l’Église a souvent lu en relation à Marie les plus beaux textes sur la Sagesse (cf. Pr 8, 1 - 9, 6 ; Si 24) : Marie est chantée et représentée dans la liturgie comme
hommes. C’est en ce sens que la Tradition de l’Église a souvent lu en relation à Marie les plus beaux textes sur la Sagesse (cf. Pr 8, 1 – 9, 6 ; Si 24) : Marie est chantée et représentée dans la liturgie comme
Mater dolorosa » par lesquels commence le texte. Cette mère, c’est Marie qui assiste avec beaucoup de courage à la mort de son fils Jésus cloué sur la Croix. Le texte du Stabat Mater , en latin, date du XIII
Et cela va bien ensemble, puisque ruah (Esprit) est féminin dans la langue sémitique originale du texte. Alors qui donc l'a engendré ? 3) Serait-ce Dieu le Père ? Matthieu sait que Jésus est "Fils de Dieu" [...] long de l'Évangile, mais il se garde de référer au Père sa Conception ou origine humaine. Bref, le texte fait délibérément abstraction du mécanisme mystérieux de la génération humaine. Jésus est engendré