Mi Dios que duermes frágil entre mis brazos;
mi niño, al calor de mi corazón palpitante,
te adoro entre mis manos y te arrullo en mis brazos, sorprendida,
contemplando, oh Dios, la maravilla que me has dado.
Pues hijos, oh Dios mío, no tuve ninguno [...]
Pero tú, Todopoderoso, me lo diste.
Boca, oh Dios mío, no tenías
para hablar con la gente perdida de aquí abajo. […]
Oh, hijo mío, soy yo quien te la dio.
Manos, oh Dios mío, no tenías
para curar con ellas los pobres cuerpos cansados. […]
Oh, hijo mío, soy yo quien te la dio.
Carne, oh Dios mío, tampoco tenías
para compartir con ellos el pan como alimento. […]
Oh, hijo mío, soy yo quien te la dio.
Marie Noël, pseudónimo de Marie Noël Rouget (1883-1967), poetisa francesa. (Traducción al español de Gloriantonia Henríquez).